Le WBG se présente

La section anglophone ou la section franco-allemande ? Quelle section convient mieux à mon enfant?

Si votre enfant a reçu une recommandation pour le «Gymnasium» (Grundschulempfehlung) et que vous avez l’impression qu’il a dû fournir de gros efforts pour l’obtenir et que vous devez fréquemment insister pour qu’il fasse ses devoirs, nous vous conseillons la section anglophone.
Dans le cas où votre enfant a obtenu de bons, voire de très bons résultats à l’école primaire, qu’il est avide de connaissance et qu’il s’intéresse à l’apprentissage des langues étrangères, alors nous vous recommandons la section franco-allemande.
La section franco-allemande est un cursus idéal pour les élèves:

  • qui sont prêts à fournir du travail supplémentaire
  •  qui sont curieux d’apprendre et de partager leurs idées
  •  et qui aiment lire et écrire

car l’étude approfondie d’une langue implique la lecture et l’analyse de textes dans de nombreux domaines.

Quelle est la particularité de la section anglophone au Wagenburg-Gymnasium ?

Pour les classes 5 à 10, chaque école dispose de 10 heures qu’elle peut répartir en fonction de ses besoins spécifiques. Etant donné que nous accordons une grande importance à l’enseignement des langues étrangères, nous avons décidé d’affecter un total de 3 heures 30 au cours d’anglais. Grâce à une heure supplémentaire, il nous est possible d’organiser un cours bilingue (anglais-allemand) de géographie en classe 7 et un cours d’histoire en classe 8.
Cela permet d’augmenter la participation orale dans la langue étrangère, de réaliser des projets ainsi que d’approfondir la connaissance de la civilisation des pays anglophones.
Le français est la deuxième langue étrangère obligatoire, dont l’enseignement est consolidé par 1 heure 30 de cours supplémentaire.
De plus, la présence d’élèves francophones à notre école et les nombreuses activités en français destinées à tous les élèves, contribuent à la consolidation des acquis de cette deuxième langue étrangère.

Qu’est-ce que la section franco-allemande ?

La section franco-allemande du Wagenburg-Gymnasium a été créée en 1988 à l’issue d’un traité signé entre le Land du Bade-Wurtemberg et la France. La section franco-allemande propose aussi bien des cours de français en tant que première langue étrangère que des cours de français langue maternelle. Ces derniers sont suivis par les élèves francophones qui ont été scolarisés à l’école primaire franco-allemande, où l’enseignement se fait essentiellement en français.
Les cours bilingues en histoire-géographie et en éducation civique sont proposés à partir de la classe 7 pour tous les élèves de la section (français langue étrangère et français langue maternelle).

Mon enfant, doit-il savoir parler français pour s’inscrire dans la section franco-allemande ?

Non, aucune connaissance préalable du français n’est requise pour intégrer la section franco-allemande.

Mon enfant a-t-il une chance de réussir si nous, en tant que parents, ne parlons pas français ?

La réponse est : oui. En effet, les cours sont conçus pour que les élèves acquièrent des connaissances de base indispensables pour pourvoir travailler sans l’aide des parents.
Il serait toutefois souhaitable d’offrir la possibilité à votre enfant de pratiquer activement le français dans le cadre d’un échange scolaire, par exemple.
Actuellement nous proposons non seulement un échange avec la Suisse romande ainsi qu’avec notre école partenaire en France (Lycée Bellevue au Mans) mais aussi la possibilité de participer à des programmes d’échanges individuels de plus longue durée comme par exemple Voltaire ou Brigitte Sauzay.

Mon enfant sait déjà parler français, mais ne l’écrit pas. Ne risque-t-il pas de s’ennuyer dans les cours de français langue étrangère ?

Nos enseignants ont beaucoup d’expérience concernant la différenciation pédagogique. Dès le début, ils encouragent ceux qui savent déjà s’exprimer en français. Avec l’introduction de l’écrit, les élèves doivent tous relever le même défi.

Quels avantages la section franco-allemande offre-t-elle aux élèves provenant de l’école primaire franco-allemande ?

A leur entrée au WBG, les enfants scolarisés dans le système français bénéficient de cours de français langue maternelle. Etant donné que notre programme s’appuie sur le cursus d’un collège français, les élèves francophones peuvent approfondir leurs connaissances en français en suivant des cours adaptés que n’offrent pas les autres établissements.
Afin de parfaire leurs connaissances en allemand, les élèves francophones des classes 5 et 6 suivent des cours d’allemand en tant que langue seconde en petits groupes et peuvent de ce fait profiter d’une aide personnalisée.

De surcroît, grâce à l’enseignement bilingue de certaines matières dans le domaine des sciences humaines, les élèves acquièrent une grande compétence interculturelle. Enfin, l’Abibac leur permet de poursuivre leurs études dans les universités et grandes écoles françaises.

Que signifie « l’enseignement bilingue » et quels en sont les objectifs ?

Les cours bilingues d’histoire-géographie et d’éducation civique s’effectuent en allemand et en français. Afin de permettre l’étude approfondie de différents types de texte, les élèves apprennent avec l’aide de leur enseignant une terminologie spécifique dans les deux langues. Ainsi, ils entretiennent leur bilinguisme ainsi que leur compétence interculturelle.

Est-il possible de passer de la section franco-allemande à la section anglophone ?

Oui, cela est possible dans des cas particuliers. Si nous avons l’impression qu’un élève ne peut plus suivre le cours à cause des exigences de la section franco-allemande, nous préconisons un tel changement.
Le passage s’effectue dans la majeure partie des cas sans encombres et les élèves rattrapent très vite leur éventuel retard en anglais.
A la fin de la classe 10, les élèves décident eux-mêmes s’ils restent dans la section franco-allemande pour passer l’Abibac et obtenir le double diplôme ou bien s’ils envisagent de seulement passer l’Abitur en choisissant le français en tant que matière renforcée (Französisch Leistungsfach) ce qui peut être avantageux pour certains. Dans tous les cas, tous les élèves de la section franco-allemande reçoivent un certificat attestant de leur parcours bilingue des classes 5 à 10.

Est-il possible de passer du groupe francophone dans le groupe « germanophone » ?

Ce changement est possible et s’effectue seulement dans des cas particuliers. Si nous avons l’impression qu’un élève inscrit au cours de français langue maternelle ne peut plus suivre, nous recommandons le passage dans le cours de français langue étrangère. Cependant, en classe 5 et 6, ce passage est lié à un changement dans le cours d’allemand langue maternelle, car une des deux matières, l’allemand ou le français, doit être enseignée comme première langue.

Les élèves, doivent-ils passer deux examens pour obtenir l’Abibac ?

Non, seuls l’examen écrit et oral en français (avec la participation d’un examinateur français) ainsi que l’examen écrit en histoire en français sont nécessaires si l’élève envisage l’obtention du double diplôme.
Selon la filière choisie, ces examens peuvent remplacer d’autres examens obligatoires.
Les élèves reçoivent ensuite deux diplômes : un diplôme allemand « Abiturzeugnis » et un diplôme français « Diplôme du Baccalauréat Général » pour lequel une note séparée est calculée selon des critères spécifiques.

Pourquoi a-t-on encore besoin de l’abibac aujourd’hui, alors que les universités ouvrent leurs portes aux étudiants étrangers ?

Avec le double diplôme de l’abibac, les étudiants étrangers peuvent s’inscrire dans une université française dans les mêmes conditions que les étudiants français.
De plus, les connaissances acquises tout au long de leur scolarité ouvrent aux abibacheliers les portes de nombreuses filières d’études binationales et trinationales proposées par différentes universités allemandes et françaises.
L’abibac, attestant d’un bilinguisme presque parfait ainsi que d’une grande compétence multiculturelle, présente un avantage notable dans le monde du travail.

Y a-t-il une garantie que l’élève soit admis après l’inscription ?

Selon le règlement établi par les autorités compétentes, l’inscription ne débouche pas automatiquement sur une admission.
Toutes les écoles de Stuttgart doivent d’abord accepter les inscriptions et ensuite, si cela est nécessaire, il y a une répartition équilibrée du nombre de classes entre les établissements.
Les parents ne peuvent inscrire leur enfant que dans un seul « Gymnasium ». Pour cela, ils doivent fournir les originaux des documents requis, remis par l’école primaire.
Comme le Wagenburg-Gymnasium est la seule école à Stuttgart proposant une section franco-allemande, la répartition des élèves inscrits de cette section ne peut donc pas s’effectuer. Si les demandes d’inscription sont trop nombreuses, les notes sont alors déterminantes. Seuls les élèves qui ont eu au moins la note 2 (ce qui correspond à de bons résultats) en mathématiques et en allemand seront admis.
Pour la section anglophone, nous vous prions, par précaution, de noter une deuxième école qui serait envisageable pour votre enfant.
Dans tous les cas, notre établissement s’efforcera d’accepter tous les élèves, ce qui a été notamment possible par le passé. Si contre toute attente il faut « équilibrer » les classes, le critère déterminant est la proximité géographique entre le domicile et l’établissement scolaire.
En outre, les frères et sœurs des élèves déjà inscrits au Wagenburg-Gymnasium, seront définitivement admis. Enfin, les élèves non admis seront redirigés vers une autre école.